Experience

The Papyrus team works in many different fields. Here are some of our experiences and collaborations.

Scroll

Images

  • Azulejos
  • Azulejos
  • Azulejos
  • Worldia

    Tailormade travel platform

    Content creation: creation of customer-oriented texts for their website and mobile application.

  • CEAR

    Comisión Española de Ayuda al Refugiado

    Interpretation in a multicultural context in collaboration with social, legal, psychological, and medical services of the entity.

  • MCAF

    Mediterranean Citizens Assembly Foundation

    Translation and subtitling of various Foundation projects and activities related to culture and youth throughout the Mediterranean region.

  • CIVICUS

    World Alliance for Citizen Participation

    Translation of reports, press releases, and website on global civil rights and activism topics.

  • CEMAS

    The World Center for Sustainable Urban Food

    Translation of articles on the themes of food waste and agroecology. 

  • Lambda

    Col·lectiu LGTB+ per la diversitat sexual, de gènere i familiar

    Interpretation in a multicultural context in collaboration with social and psychological services of the entity.

  • Valencia Acoge

    Support association for migrants

    Interpretation: in a multicultural context in collaboration with the social and legal services of the entity.

  • Mare Mediterraneum

    A documentary about migration

    Translation and subtitling of the documentary focusing on migration, gender, and multiculturalism themes.

  • Aikido Waza

    The most complete Aikido technical video library

    Translation of the website and legal documents for the association.